Localization of Video Games and AI terms from English into Arabic, using Detroit: Become Human as a Case Study- PS4 Version
Keywords:
localization, video games, DeviantsAbstract
This paper discusses the localization of the video game "Detroit: Become Human" from English into Arabic, assessing the challenges arising from translating interactive stories and technical vocabulary for Arabic-speaking gamers. Its objective is to determine the effectiveness of localization techniques in terms of their impact on player engagement and narrative coherence. The research questions are double: how successful the localizers have been in adapting the game to Arabic, and the methods used in translating English tech terminology. In this study, a qualitative approach to content analysis is used, where the research looks at various game samples, such as dialogues and menu selections, to assess translation accuracy. Preliminary findings indicate that while there are great achievements in localization, discrepancies and errors in translation stand in the way of player engagement.
